Have you ever asked yourself: “What does the skunk say?” unmute to find out
Muscovite | KAl2(AlSi3O10)(OH)2
The earliest names attributable to muscovite include Muscovy Glass, Cat Silver, and Lapis Specularis (stone mirror); these names appearing in texts in the seventeenth century and before. The stand-alone name 'Muscovite' was used as early as 1794 by Johann Gottfried Schmeisser in his System of Mineralogy and is derived from the term "Muscovy glass," which was in common use by that time. Muscovy Province in Russia yielded sheet mica for a variety of uses. Muscovite and sometimes similar species were earlier called mica (Phillips and Kersey, 1706), glimmer (Phillips and Kersey, 1706), and isinglass (1747 according to OED) but all of these terms are still in use to some degree.
Monkeys Reaching for the Moon by Ohara Koson (Meiji Period)
Jan Mankes Big Owl, Raven on a Birch Tree 1913
MINI MOON
Theme from He-Man #Ihavethepower
If you see this you are OBLIGATED to reblog w/ the song currently stuck in your head :)
Vintage Joe with "lifelike hair" He's wearing his artic suit and the hat that goes with the regular uniform next to him. He lost a foot in a parachuting accident years ago but it hasn't slowed him down. Yo Joe! #gijoe #vintagegijoe #forafriendwholovesdolls
you know one thing the romans got right, way back when, and we have consequently lost appreciation for, is lounging. I’m tired of my options in public being to sit or stand like a fucking fool. let me laze. let me fucking sprawl on some cushions arranged neatly upon a slab or series of slabs at a knee-to-waist height alongside my friends instead of confining us each to the solitary languishing and gradual spinal compression of a chair, you ergonomic cowards
Nihon no kotori (Japanese small birds), cute helpful chart by @T_marohiko listing the following species:
First row - 百舌 mozu (bull-headed shrike) / 目黒 meguro (bonin white-eye) / 川蝉 kawasemi (kingfisher) / ツグミ tsugumi (dusky thrush) / 鶯 uguisu (japanese bush warbler)
Second row - 雀 suzume (sparrow) / 燕 tsubame (swallow) / 椋鳥 mukudori (grey starling) / 駒鳥 komadori (japanese robin) / 赤啄木鳥 akagera (great spotted woodpecker)
Third Row - 頬白 hoojiro (meadow bunting) / シマエナガ shimaenaga (silver-throated dasher) / 鷽 uso (japanese bullfinch) / 菊戴 kikuitadaki (goldcrest) / 白鶺鴒 hakusekirei (black-backed wagtail)
Fourth row - 五十雀 gojuukara (eurasian nuthatch) / 四十雀 shijuukara (japanese tit) / 小雀 kogara (willow tit) / 日雀 higara (coal tit) / 山雀 yamagara (varied tit)
Fifth row - 黄鶲 kibitaki (narcissus flycatcher) / 小瑠璃 koruri (siberian blue robin) / 大瑠璃 ooruri (blue-and-white flycatcher) / 瑠璃鶲 ruribitaki (red-flanked bluetail) / 尉鶲 joubitaki (daurian redstart)