Sadly I never had this phase???
loved the age where you could look up paranormal stuff and have no gage of what’s real/fake so you’re just like “oh my god …. a ghost caught on tape and no one is talking about this”
Today when I looked at the direction of Tower Wharf there was a rainbow over the bridge. I also visited the scaffold site.
看有人心疼俄爹的样子,算是理解一些人看粉圈厂妹心疼流量偶像的感觉
您的哀恸如此美丽啊
我看
笑也 as 兄橘姬
“冒险爱你最骄傲”
看到一个歌名《明日再会》。在听《mad》,想起颁奖礼。羡慕徒弟。想看小林给黄填歌词,顺便想起《最高分数》。
friends and partners have asked me before why i need to show them so many movies and so many songs and so many books and why i wax poetics for so long and i have to explain hi hello these were my only companions for so long, this is where i learned how to love, this made my heart sing, this brought me such joy and understood my sadness and held me so tenderly, i need to show you because it’s a part of me it’s a piece of me, it understands me in a way i want you to understand me, it’s one of the ways i can tell you i trust you with this strand of my dna, i offer these pieces of me to you because i love you.
我已经给这最后一段写了一篇小作文了 😓
一直在把《吃定我》歌词reserve for later,今天一不小心听完了。真希望可以这样爱着他哦。
As someone who’s Chinese w/ a degree in social science + (art) history regarding East Asia I’m always super intrigued and interested to how others interpret changes in new titles on older religious texts- but I will ask in particular if you have any personal ties to Buddhism/Taoism/Confucianism (and Chinese culture) when you find yourself interpreting BM:W’s change in allegorical use of Buddhism as contemporary political adherence! BM:W’s religious and soul mechanics follows their previous game without much overt linking between the two.
Overthrowing Gods in East Asian media is a very common trope in videos specifically due to player involvement (contrast to books where you are separate as the audience) and often is used as an allegory for the system/recent events we exist in. In such it does shift a lot from the original text in base but I think it’s not supposed to relay the same allegory due to the time period in which the writers exist! Wukong’s story changing to him still being chained by the principles that envelop life is far more relatable to late-stage capitalist environments viewers and artists exist in- as such he fulfils the contemporary variant of his original role in JTTW!
I think the change in purpose the Buddhist mythos serves in this game is decisive by nature due to inherent bias present in the original text as a religious piece, and such is core to the allegory. However I don’t think BM:W is supposed to relay that allegory, I think it is supposed to branch off on its own as an alternate contemporary extension of the foundation JTTW set out (plus with the 2 DLC’s on the way, there is plenty of time to extend the universe in game to validate a shift in religious purpose compared to the cut 7 chapters planned during development). And such i think attributing it to the CCP can be a bit of a touchy statement (especially if one doesn’t have long standing ties to East Asian culture or Regional religious practice!) and can accidentally play into sinophobic phrasing and attitudes.
Buddhism as a practice and way of life has a very different presence in writers centuries ago compared to now, as well as how we use religion in audience-involved stories. And such I find it an interesting shift regarding a game made with an international and widely multi-religious audience (that isn’t consuming it as a psycho-socio poem compared to a much smaller and more culturally homogenous readerbase. I think the friction caused by thematic changes is more due to how the game relays the physical journey so closely with reusing characters and having to shift them according to the foundational changes- if it was closer to other written “sequels” that created characters connected to the original cast through descending from them etc, the changes wouldn’t grate on completed arcs or how we compare the experience to wukong’s parallel one
No, I do not have any direct personal cultural connection to Buddhism, Daoism, or Confucianism. I live in Asia, though, and beyond my research of JTTW, I do study religion here (with more of an emphasis on folk religion as it pertains to the Great Sage). My negative view of Black Myth: Wukong is colored by my deep love for the original story. In general, I don't like adaptations.
Thank you for your explanation of the game.
5.23 去影院看灯火阑珊
下周
5.25 in9的the last weekend播出
5.26 什么意思游戏直播
5.27 市松寿ゞ謡出新歌
I loved him at first sight. I have learned to love him more. I will love him until I die. I wish in next life I could still be in the same world which has his soul.
335 posts