English Translation:
Thorin knew beauty, perfection, could recognise the mark of true craftsmanship with ease. Though still young in the years of Dwarves, he studied at the side of their greatest smiths, deep in the halls of Erebor before the dragon came, and learnt the true meaning of creation.
The forges of Men lacked skill and care; working on them brought him no satisfaction, only a pittance in his hand and scorn on the road. Reaching the Blue Mountains was a relief to his people and to Thorin but they did not relish to live on the charity of others.
Their prince would not forget the glory and honour they came from. They established halls of their own in the west and raised themselves out of ruin, enough that many among Thorin's folk lost all desire to seek for their lost homeland again.
For their sake, and the sake of his siblings, Thorin spoke little of it - choosing to look ahead rather than live looking back. It did not stop the dreams or the memories, nor quell his anger. Never again will we be beggars, turned from the door like animals.
Oft did Thorin go among their smiths, seeking the familiarity of a hammer in the hand and the heat of the fire on his face.
But eyes the light of the Arkenstone had seen could not easily forget its radiance, nor find equal in dull and dusty gems. In his dreams, it lay buried beneath the dragon's paws, forever in the dark within walls once strewn with firelight.
The Arkenstone. The heart of the mountain, they called it. He held its light closely, tightly, and allowed his hope to live on in its glow.
(Sorry this one is shorter, I'm working tonight and don't have a lot of time to translate it!)
Scottish Gaelic Translation:
Bha Thòrin eòlach air àlainneachd, snas. Dh’fhaodadh e ag aithneachadh comharra fhìor cheàirde gu furasta. Ged a bha e òg fhathast ann am beatha nan troichean, dh’ionnsaich e ri taobh na goibhnean as motha a bh’ aca, anns na h-uaimhean ìsle, aosmhoire Erebor mus tàinig an nathair-sgiathach, agus dh’ionnsaich e am fior ciall chruitheachd.
Bha na ceàrdaichean gun sgil is nàistinn. Cha tug e toileachadh dha a bhith ag obair orra idir. Cha d’fhuair e dad ach priobaid na làimh agus tàir bhuapa air an rathad. Nuair a ràinig iad na Beanntan Ghuirm, b’ e faochadh don t-sluaigh aige agus ris fhèin, ach cha robhar measail air a bhith a’ fuirich air carantas.
Cha dhìochuimhneach am prionnsa a’ ghlòir is onaraich a bh’ aca. Thog iad tallachan dhaibh fhèin anns an Iar agus thog iad fhèin a-mach à lom-sgrios. B’ e sin gu leòr dha tòrr dhen t-sluaigh Thòrin a bhith gan caill am miann a bhith a’ sireach an tìr-dhàimh aca a-rithist.
Air an son, agus air a phiuthar is a bhràthair, cha bhruidhinn Thòrin mu dheidhinn gu tric. Choimhead e air adhart seach a bhith beò a’ coimhead air ais. Cha do stad sin na h-aislingean, na chuimhneachain, no chuir mùch air a fhuath. Cha bhith sinn nar dìolachan-dèirce a-riamh a-rithist, feumach air taic mar gun robh beathaichean a bh’ annainn.
Chaidh Thòrin gu tric a-measg na goibhnean aca, a’ sireach cinnt dhen t-òrd na làimh is teas an teine air an t-aodann. Ach cha b’ urrainn sùilean a chunnaic solas an Arkenstone dhìochuimhneachadh an deàrrsaidh no lorg an aon rud ann an leugan luaireanta, ràsanaiche. Anns na aislingean bha i adhlaicte fon smàg an nathair-sgiathach, anns an dorchadas, ann an tallachan a bha air lìonadh aon uair le solas an teine, gu sìorraidh brath.
An Arkenstone. Cridhe na Beinn, chuir iad oirre. Ghlèidh e an solas faisg, gu daingean, agus leig a dhòchas a bhith beò anns a deàrrsadh.
(Duilich gu bheil am fear seo nas beaga, tha mi air a bhith ag obair a-nochd agus cha robh àm gu leòr agam airson eadar-theangachadh a dhèanamh! Bidh mearachdan ann a sheo agus bheir mi sùil a-màireach air haha)
I know it's just Suzanne Collins revealing what she actually imagined the Anthem of Panem to be in BOSAS, but I am 100% embracing the idea that Coriolanus Snow had the anthem rewritten to Horn of Plenty after becoming president because he hated remembering his grandmother shriek the old lyrics every week
Who was going to tell me that Lucy Gray is a poem by William Wordsworth where she gets lost in the snow (!!!) and disappears, leaving people to wonder if she died or is still living??
"Yet some maintain that to this day She is a living Child, That you may see sweet Lucy Gray Upon the lonesome Wild. O'er rough and smooth she trips along, And never looks behind; And sings a solitary song That whistles in the wind."
I'm frothing at the mouth, how did I miss this?? This also just adds a little extra flavour to her choice of name for Haymitch's girlfriend, Lenore, because the Covey really were out there preserving literature and poetry by literally weaving it into their identities.
The story of the Cailleach can change drastically depending on what area of Scotland you are in, making her a hard figure to pin down as one thing or another.
In some stories, she transforms each year at Tobar na Cailleach(well of the Cailleach) from an old woman into youth, and the change of seasons depict her cycle from youth into elderly age.
In other stories, the Cailleach is more of a villainous figure, that either stubbornly fights back the forces of spring(and is ultimately overcome by the united forces of the sun, dew, and rain), or the Cailleach holds spring prisoner in the form of a beautiful young woman named Bride. Bride is eventually rescued by a young man named Aengus, and their union brings forth spring.
To again bring on winter, she washes her great plaid in the whirlpool of Corryvreckan, a spectacle that heralds the onset of winter storms.
The Corryvreckan Whirlpool
Thanks to her winter and storm association, it is perhaps no surprise mountains named after her, such as Beinn na Cailleach, often become engulfed in storm-clouds during the winter months.
However, there are also stories that reflect a side of the Cailleach that goes beyond her association with winter.
“-… it is undoubted that the Cailleach is the guardian spirit of a number of animals. ‘The deer have the first claim on her. They are her cattle; she herds and milks them and often gives them protection against the hunter. Swine, wild goats, wild cattle and wolves were also her creatures. In another aspect she was a fishing goddess. “ A Encyclopedia of Fairies by Katharine Briggs (1976)
Sometimes, she is a guardian of sacred wells, demonstrated in Alasdair Alpin MacGregor’s “The Peat-Fire Flame” which recounts a tale where the Cailleach’s failure to cover a spring with a stone results in a catastrophic flood and the forming of Loch Awe.
“But one day, weary with hunting the corries of Cruachan, she fell asleep on the sunny hillside. Not until the third morning did she awaken; and by that time her heritage lay beneath the waters of the loch that since then has been known as Loch Awe.” The Peat-Fire Flame: Folk-Tales and Traditions of the Highlands and Islands by Alasdair Alpin MacGregor (1937)
Othertimes, she is a source of healing, such as at the ancient shrine of Tigh nam Bodach(sometimes also called Tigh na Cailleach), which is associated with the Cailleach, the Bodach (Old Man), and their daughter Nighean(who is not always mentioned).
“The Tigh na Cailleach near Glen Lyon in Perthshire, Scotland”
At the shrine, there are stones known as healing stones, and they are carefully taken care of. Historically, someone had to put them inside on the first day of November, and take them out on the first day of May. As well as that, they were to be give a fresh bed of straw on winter festival days.
“In what is believed to be the oldest uninterrupted pre-Christian ritual in Britain, the water-worn figures from the River Lyon are taken out of their house every May and faced down the glen, and returned every November. The ritual marked the two great Celtic fire festivals of Beltane(Summer) and Samhain (Winter)and the annual migration of Highland cattle on and off the hills.” Highland Perthshire
So who is the Cailleach? She is the changing of seasons, sometimes a protector of sacred wells and animals, and can even be a source of healing. Basically, she is likely the most complicated subject to study from Scottish Folklore.
Further Reading:
The Folk-lore Journal, Volume 6; Volume 21: The Folk-Lore Of Sutherlandshire by Miss Dempster
The Celtic Review, Vol 5 (1905): Highland Mythology by E. C. Watson
The Peat-Fire Flame: Folk-Tales and Traditions of the Highlands and Islands by Alasdair Alpin MacGregor (1937)
A Encyclopedia of Fairies by Katharine Briggs (1976)
The Folk-Lore of the Isle of Man by A. W. Moore[1891]
Carmina Gadelica, Volume 2, by Alexander Carmicheal, [1900]
Highland Perthshire (website with a blog post)
Historic Audio Recordings
Healing stones at Taigh na Caillich (Track: ID SA1964.72.A24, Date: 1559) “There were healing stones in a house in Gleann na Caillich; the shepherds looked after them. Talk about shepherds in the glen.”
Anecdote regarding Beinn na Caillich and Gleann na Caillich. (Track ID: SA1964.017.B6, Date: 1964) “An old woman and an old man lived in a house in Gleann na Caillich. The shepherd had to put them inside on the first day of November, and take them out on the first day of May. He also had to thatch their house each year.”
Information about St Fillan’s healing stones at Killin. (Track ID: SA1964.71.A5, Date: 1964) There were stones, known as the bodach and cailleach, in a house in Gleann na Caillich in Glen Lyon. Discussion about St Fillan’s stones at Killin. Different stones healed different diseases. The miller was in charge of them. They had to be freshly bedded with straw thrown up by the river on Christmas Eve or New Year’s Eve. This is still done [in 1964]. The person in charge of St Fillan’s relics was known as An Deòrach and he had a croft in a place called Croit an Deòir.
The fact that The Acolyte faced a hate campaign before it even aired speaks volumes about the real reason behind its cancellation. This was NEVER about the show’s quality or its potential….it was always about the toxic gatekeeping mentality that has taken root in the Star Wars community! When the so called "fans" choose to attack and sabotage a project before it even has a chance to prove itself it’s not a valid critique; it’s a reflection of deep seated prejudice and intolerance.
This whole controversy surrounding The Acolyte exposes the toxic and problematic values that the Star Wars community has embraced. Even if the show doesn’t return, I want you to remember how you behaved. This kind of behavior doesn’t just harm the show—it undermines the inclusive and hopeful spirit that Star Wars is supposed to represent. You call us "fake Star Wars fans" while embodying everything that Star Wars stands against. You've built a bubble of fear prejudice and intolerance towards anything new. but at some point this bubble will burst—what will you do then? Knowing random facts about lightsabers and Yoda doesn’t make you a real Star Wars fan. embracing the Star Wars spirit, its true message, and being kind and open to change is what makes you a real fan. So in a way you’ve been the fake fan all along and you SHOULD feel bad about the way you've treated all the people involved in this show and its fans.
Ploop ploop ploop
“I know nothing about British or American imperialism in the Far East that does not fill me with regret and disgust, I am afraid I am not even supported by a glimmer of patriotism in this remaining war.”
- JRR Tolkien, Letters, p. 115
accidentally just showed my drawing instructor a folder full of bagginshield porn i have to drop off the face of the earth change my name and move to switzerland goodbye yall it was nice knowing you
I am begging conspiracy theorists to do what they do best this one time.
what if the new pope is problematic :/
The Grimm writers were so real for making a wesen whose name directly translates to “bloodbath” and then giving us the softest cardigan wearing, cello playing, vegetarian clockmaker.
"Namárië! Nai hiruvalyë Valimar!" // "...seanchas anns a’ Ghàidhlig, s’ i a’ chainnt nas mìlse leinn; an cànan thug ar màthair dhuinn nuair a bha sinn òg nar cloinn’..."
177 posts